Direct train from europe to china

1st Panda-Sprinter

从左至右:德铁货运股份公司Thorsten Wartenpfuhl;扬米勒股份公司Jens Ripken;德铁货运股份公司Martin Reiser;扬米勒集团Lars Gottschenkis
Left to right: Thorsten Wartenpfuhl, DB Cargo AG; Jens Ripken, J. MÜLLER AG; Martin Reiser, DB Cargo AG; Lars Gottschenkis, J. MÜLLER

布拉克海港 → 重庆
SEAPORT OF BRAKE → CHONGQING


首列从布拉克海港发往中国重庆的熊猫快铁由扬米勒集团组织运作,是连接北欧地区和华中地区的更为快捷更为环保的运输通道。

The first express train line, called »panda-sprinter«, from seaport Brake to Chongqing, China. Organized by J. Müller, this is a quick and ecofriendly way to connect North-Europe to Central China.

从布拉克海港至重庆运输时间为14-16天

在从布拉克驶往重庆的10000多公里的路途中,这趟集装箱运输班列需要两次变换铁路轨距。中国的轨距和欧洲的轨距相同。在白俄罗斯、俄罗斯和哈萨克斯坦则在宽轨上运行。因此,装载的集装箱在波兰白俄罗斯边境和哈萨克斯坦中国边境需要装卸转运到新的铁路车辆上。

The ride takes 14 to 16 days

On its journey of more than 10,000 kilometers from Brake to Chongqing, the container train had to change gauge twice. China has the same gauge width as Europe. In Belarus, Russia and Kazakhstan, wide gauge is used. For this reason, the containers had to be transferred to new carrying wagons at the Polish-Belarusian and Kazakh-Chinese borders.

抵达重庆
Arrival in Chongqing

德铁货运中国联络处总经理弗兰克·修尔彩,扬米勒集团驻华首席代表吴波,欢迎直达班列抵达重庆。

Frank Schulze, General Manager DB Cargo Liaison Office China, and Wu Bo, ambassador of J. Müller China, welcomed the cargo train in China.

熊猫快铁20天后按计划于2020年12月28日抵达目的地中国重庆。

After 20 days the Panda-Sprinter arrived at its destination, Chongqing, China, at the 28th of December 2020.

Pictures © Heide Pinkall